Cultura

¿Conoces la propuesta de EHBildu para el Txakolingune?

Nos presentaron la propuesta del Txakolingune y desde BakioBai queremos trasladaros nuestra conformidad con lo que Bildu propone. Tan sólo nos gustaría añadir más actividades para niños y niñas durante los fines de semana. Os dejamos la propuesta ( la segunda parte, que es donde aparecen los objetivos+propuesta) para que hagáis vuestra propia valoración. Eskerrik asko !

1.1. OBJETIVOS

Cuatro son los objetivos fundamentales a alcanzar con esta propuesta:

– Aprovechar, al máximo, las posibilidades y potencialidades del Txakolingune.

– Vincular e integrar el Txakolingune en Bakio.

– Conseguir un museo atractivo y atrayente para los bizkainos.

– Aprovechar y potenciar el nucleo urbano en el que se ubica.

Para lo cual, se han establecido los siguientes

1.2. CRITERIOS

Vinculados, respectivamente, cada uno de ellos, y en el mismo orden, con cada uno de los cuatro objetivos señalados:

– Aprovechar lo construido y constituido entre las distintas instituciones, sin desandar el camino ya recorrido, y continuando con la colaboración entre ellas.

– Satisfacer las necesidades más perentorias de la sociedad bakiotarra en materia equipamental, implicándola, al mismo tiempo, en llenar de actividad el Txakolingune, aprovechando las características más específicas de la localidad.

– Concretar y dinamizar el fondo del museo, así como el público al que se dirige su contenido, haciéndolo atractivo y atrayente para personas ajenas a Bakio.

– Reforzar los usos del equipamiento a lo largo de las distintas épocas del año, en relación a las actividades que configuran el núcleo urbano de Tabernalde-Solozarra en el que se localiza.

1.3. PROPUESTA

En base a los antecedentes y la situación actual respecto de Bakio, el Txakolingune y el grupo de danzas Itxas-Alde descritos, y a los cuatro objetivos y otros tantos criterios señalados para resolver las deficiencias y carencias detectadas, se articula la siguiente propuesta de actuación:

1.3.1. Respecto de los usos y destino de los diferentes espacios el Txakolingune

– Las plantas segunda y tercera del Txakolingune se mantienen inalteradas respecto al uso, destino y configuración definidas actualmente, permaneciendo bajo la gestión de Azpiegiturak S.A.U., de acuerdo al Convenio firmado, el 26 de marzo de 2013, con el Ayuntamiento de Bakio.

– La planta primera continúa vinculada, en su totalidad, al servicio museístico, con su gestión encomendada a BizkaiKOA, de acuerdo a los Convenios firmados entre el Ayuntamiento de Bakio y Azpiegiturak S.A.U, el 26 de marzo de 2013, y el Ayuntamiento de Bakio y BizkaiKOA, el 1 de julio de 2014.

– La planta baja sigue a disposición del Ayuntamiento de Bakio, que destina la misma a dos usos:

-la Oficina de Turismo y puesto de control y acceso al museo, que continúa con la misma configuración y superficie asignada en la actualidad, y desempeñando también las mismas funciones.

– los locales de ensayo y almacenamiento de materiales de Itxas-Alde dantza taldea, a lo que destina los
o espacios de esta planta baja no ocupados por la Oficina de Turismo. Si resultara factible, se dotaría de un acceso directo a los aseos, ya construidos, de esta planta baja desde el frontón, para su uso por parte de los jugadores de pelota vasca.

Con esta asignación de usos se obtienen los siguientes objetivos:

– No alterar la letra y el espíritu de los convenios firmados.

– Reforzar el destino cultural del equipamiento, destinando a ello las plantas baja y primera, de acuerdo a lo diseñado en el proyecto original, cuyos planos se adjuntan y reservando para la actividad empresarial las otras dos plantas, tal y como se previó en el mismo proyecto.

– Alcanzar algunas de las metas que se han ido señalando en diversos momentos del proceso, como en la convocatoria del concurso de ideas, en el año 2002 “la construcción de un centro social” o en la firma del Convenio entre el Ayuntamiento de Bakio y Azpiegiturak, S.A.U., en el año 2013, “para el desarrollo integrado museístico y cultural y de espacio empresarial de innovación”.

– Dar respuesta a una necesidad perentoria, y prolongada en el tiempo, de locales, de la asociación cultural más importante de Bakio, Itxas-Alde dantza taldea, con lo que ello supone de apoyo de las instituciones a una actividad cultural no dirigida y propia de Bakio, vinculando así el Txakoligune al municipio en el que se ubica.

– Dar un uso concreto, real y útil a unos espacios actualmente vacantes, los situados en la planta baja del edificio y sin ninguna expectativa de que vayan a ser ocupados.

– Potenciar el núcleo urbano de “Tabernalde-Solozarra” incorporando, a su actividad urbana comercial, hostelera y deportiva (Polideportivo y frontón abierto) la acción cultural, muy visible y de impacto “ambiental” de Itxas-Alde, con el sonido de la música y el movimiento de los grupos de dantzaris presentes en el interior del Txakolingune, pero visible, a través de sus amplias cristaleras, y audible desde el entorno más cercano, y, cuando la ocasión lo requiera y sea posible, en el propio frontón adyacente. Puntualmente, vincular el uso del frontón a las infraestructuras (aseos de la planta baja) de los que ya dispone el Txakolingune, pero que no van tener usuarios propios. Con todo ello, extender la sensación, entre los bakiotarras, de que el Txakolingune es un equipamiento al servicio de su pueblo.
Para la más correcta obtención de los objetivos citados, resulta necesario que la cesión de los locales a Itxas-Alde no sea “en precario”, como se derivaría de la aplicación estricta del contenido del Convenio firmado entre el Ayuntamiento de Bakio y Azpiegiturak S.A.U, el 26 de marzo de 2013, sino que esté convenientemente documentada y sea por un plazo que dé suficiente estabilidad y seguridad a la nueva situación.

1.3.2. Respecto del equipamiento museístico

La proposición pretende lograr un museo “diferente” al actual y “diferente” también a los museos tradicionales existentes, en aras a lograr los objetivos marcados, para lo que plantea estas nuevas propuestas:

– El concepto del museo

o Se vincula a la tierra, a nuestra tierra (“Gure lurra”) con un doble sentido conceptual: “nuestra tierra” referida a Bakio, ya que es y ha sido el elemento vital y esencial del devenir de este pueblo, y “nuestra tierra” referida a Euskalherria, también como vital y esencial componente del devenir del pueblo vasco. El contenido del museo estará referido al sector primario, la agricultura, la ganadería, el mundo rural, el paisaje, los bosques, la influencia del mar, el clima, y cualquier otro tema o aspecto relacionado con la tierra. Expondrá aspectos relativos a todo Euskalherria, y también otros más concretos relativos de Bakio, estos últimos, siempre que se pueda, como ejemplo del conjunto del País.

o Dispone de dos recintos, uno compuesto de las salas ubicadas en el interior del Txakolingune, y otro que es el término municipal de Bakio, puntualmente ampliable a algún otro municipio, con todo lo que se ubica en el mismo.

o Tiene dos componentes básicos: uno, primero de investigación y preparación de lo que hay que exponer, y otro didáctico, de transmisión del resultado de la investigación, primero, de forma expositiva, y después, también, de forma práctica.

– La muestra del museo:

o Se transforma, casi en su totalidad, en temporal, con una periodicidad anual, coincidente, básicamente, con el curso escolar.

o En ella, el txakolí reduce su presencia sustancialmente, aunque continua como el elemento permanente que da nombre al equipamiento.

– Público destinatario y potencial

o La actividad museística estará dirigida, de forma primordial, a la población escolar de educación primaria y secundaria de Bizkaia, fundamentalmente a la que, por sus condiciones sociales, familiares, económicas o de cualquier otra índole, no tiene una relación directa y cercana con el medio natural (la tierra), con independencia que pueda atraer también a cualquier otra persona interesada en la temática.

– Funcionamiento y organización

El museo presentará, anualmente, coincidiendo con el curso escolar, una exposición de temática diferente (manteniendo el txakoli siempre fijo y permanente) que contendrá una muestra interior en el recinto del Txakoligune y una actividad externa, a ser posible en Bakio, relacionada con la temática expuesta. Se invitará y acordará la realización de visitas programadas por parte de los centros escolares de Bizkaia interesados.

De forma esquemática, el funcionamiento habitual del museo sería el siguiente:

o La dirección, gestión y toma de decisiones de la actividad museística estará siempre a cargo de BizkaiKOA. Junto a ella trabajarán la Escuela de Bakio y cuantos vecinos y personas relacionadas con Bakio quieran. Juntos formarán un equipo, de vigencia bianual, para el desarrollo del proyecto museístico correspondiente.

o Al inicio del curso escolar, en el mes de septiembre se reunirán los miembros del equipo y acordarán la temática a la que se dedicará el museo en el curso siguiente.

o Posteriormente, a lo largo del curso, desde septiembre hasta junio, se preparará todo lo concerniente a la muestra del curso siguiente, investigando sobre la temática elegida, recopilando información y todo el material necesario para la exposición, gestionando los acuerdos con las personas, empresas o agentes sociales a implicar en la visitas y contactando con los centros escolares interesados de la exposición de manera que, en junio se tenga todo preparado para mostrar el trabajo realizado durante el curso siguiente. Entre junio y septiembre se realizará la sustitución de la exposición finalizada por la nueva a inaugurar en septiembre. Una vez desmontada la exposición, el equipo que la elaboró quedará disuelto.

o Los materiales y elementos expuestos en el interior del Txakoligune deberían ser, en la medida de lo posible, provenientes de vecinos de Bakio, con los complementos que puedan aportar los demás museos de Bizkaia, en una cesión transitoria. Las actividades y visitas exteriores deberían ser también, siempre que fuera posible, dentro del término municipal de Bakio. Sería interesante, también, que en todas las ocasiones se incluyeran referencias históricas locales (fotografías, relatos, noticias,..) que contextualizaran, temporal y físicamente, lo expuesto.

– Temas susceptibles de exponer

A título de ejemplo, se relacionan, a continuación, algunos temas que podrían ser objeto de una exposición anual:

o El baserri, unidad convivencial y económica familiar. Los vascos baserritarras (pobladores de los bosques). Medios de subsistencia del baserrritarra. La agricultura y ganadería para el autoconsumo. El mercado agrícola comarcal, La relación en el baserri entre personas y animales. La conservación de los alimentos. La dieta alimenticia en el baserri. Los baserris de Bakio. La visita al Txakoligune podría continuar con otra de un baserri de Bakio (2 o tres baserris distintos, uno cada vez).

o El descubrimiento de America. Las nuevas plantas y alimentos traídos desde allí. La producción de tabaco en Bizkaia. La patata, el maíz y el tomate como alimentos básicos. La patata como tubérculo. Importancia del maíz como alimento de personas y animales. Subproductos y utilidades del maíz. Los muela del maíz. Los molinos. Los molinos de Bakio. La visita al Txakoligune podría continuar con otra de una huerta con patatas, maíz y/o tomates, así como a un molino.

o El pastoreo. La alimentación de las ovejas. La trashumancia. El ciclo anual de la vida pastoril. Productos obtenidos de la oveja. La lana, con sus usos. La leche, los quesos y forma de obtenerlos. El perro pastor. La relación del pastor con su rebaño y con los perros. Los concursos de perros pastor. Los pastores vascos y bakiotarras en Estados Unidos. El pastoreo en Bakio. La visita al Txakoligune podría continuar con otra de un pastor, de Bakio, con su rebaño de ovejas.

o La frutas. Frutas de los árboles. Frutas de las plantas. Frutas comestibles. Frutas originarias del País Vasco y frutas extranjeras. Ciclo vital de las frutas. Frutas acomodadas al microclima de Bakio. Importancia de las frutas en la alimentación humana. Bebidas provenientes de las frutas. Los zumos. La cerveza, la sidra y el txakoli. La txalaparta. El txakolí de Bakio. La visita al Txakoligune podría continuar con otra de un terreno con frutales o una bodega de txakolí de Bakio.

o Los bosques. El árbol, rey de la naturaleza. Función ambiental de los bosques. Los bosques propios del Pais Vasco. La deforestación del País Vasco. Utilización intensiva de la madera. Los barcos de madera y las ferrerías consumidoras de madera. Arboles traídos del extranjero. La silvicultura. Usos modernos de la madera, los muebles y el papel. Tipos y características de las maderas. Los bosques comunales en el País Vasco y en Bakio. La visita al Txakoligune podría continuar con otra a un monte comunal de Bakio, una carpintería o una serrería.

o El veraneo. El hombre y su medio natural. Ventajas del contacto directo con la naturaleza. Las vacaciones como conquista social. El mar y la montaña, destinos veraniegos. Los albores del turismo. Bakio, destino turístico a principios del siglo XX. El veraneo, exclusivo de una clase social. Extensión y masificación del veraneo. El turismo, industria y motor económico. El veraneo, arquitectura, modas y costumbres. El verano en Bakio. La visita al Txakoligune podría continuar con otra de un edificio de veraneo y de la zona turística de Bakio.

o El agua. El agua, base de la vida en la Tierra. Agua dulce y salada. Los continentes y los océanos. Los ríos y los lagos. El ciclo del agua. El agua en movimiento, fuente de energía. Las ferrerías, los molinos y las centrales hidroeléctricas. El consumo humano del agua. El agua en los procesos productivos. La vida animal fluvial. La potabilización del agua Los ríos de Bakio. La visita al Txakoligune podría continuar con otra al “Barranco del Infierno”, a un molino o a la Depuradora.

o La ganadería. La domesticación de los animales. Los animales fuente de alimento. Los animales como fuerza de trabajo. El ganado vacuno, porcino, equino y avícola en el baserri. El perro, el mejor amigo del hombre. La simbiosis entre animales y plantas. Los herbívoros. El ganado equino. Las abejas. Las granjas. La producción de huevos en Bakio. La visita al Txakoligune podría continuar con otra a una granja de pollos (2 o tres granjas distintas, uno cada vez).

o El relieve. Origen de las montañas. Tipos de montañas. Las llanuras. La erosión, modificadora del relieve. El recorrido del agua a través del relieve. Relieve y clima. Relieve y vegetación. Relieve y hábitat humano. El relieve costero. Las comunicaciones humanas a través del relieve. El relieve, fundamento de las divisiones administrativas. El relieve de Bakio. La visita al Txakoligune podría continuar con otra a diversos puntos singulares del relieve de Bakio o su entorno (Monte Jata, Burgoa, San Juan de Gaztelugatxe).

– Organización de las visitas

Las visitas a la zona expositiva del Txakolingune serán de acceso libre o programadas; en este segundo caso, preferentemente con grupos escolares, previamente pactados, de centros de educación primaria y secundaria de Bizkaia. Las visitas programadas tendrían una frecuencia de 2 a la semana, de manera que en un curso escolar podrían organizarse alrededor de 60 visitas.

La visita sería, en primer lugar, a la parte expositiva preparada en el interior del Txakolingun, para, posteriormente, conocer, in situ, el elemento real externo vinculado al tema de la muestra, pudiendo, finalmente, el grupo, en función del tiempo de permanencia en Bakio (medio o un día completo), recorrer o visitar zonas o puntos concretos de la localidad, continuando el contacto con la tierra (invernaderos de flores o plantas, fuentes de agua, merenderos, …).

La programación de las visitas también atañe a las personas, empresa, familias o sectores involucrados en su parte de la muestra exterior al Txakolingune, con las que habrá que convenir el calendario y la contraprestación por su colaboración.

De llevarse a cabo este planteamiento de renovación de la parte museística del Txakolingune, se obtienen los siguientes objetivos:

– Dinamizar permanentemente el contenido del museo, haciendo atractivas las sucesivas visitas al mismo.

– Activar un museo que, por dimensiones y temática, languidece desde su puesta en funcionamiento.

– Conseguir un museo atractivo y atrayente para los bizkainos, al menos, su población escolar.

– Definir el público destinatario principal de las muestras, preparando convenientemente éstas para ello.

– Acercar al mundo natural a la población escolar y “urbanizada”, poniendo en valor al sector primario y mostrando la realidad de la naturaleza en un mundo tecnificado y “virtual”.

– Vincular el museo a las características más intrínsecas del la localidad de Bakio, aprovechando sus potencialidades naturales, sociales y, económicas, mostrándolas al resto de Bizkaia.

– Involucrar a amplios sectores de los vecinos de Bakio en la organización, (población escolar y voluntaria) montaje (cesionarios de materiales expuestos, estudiante universitarios o de módulos profesionales, técnicos cualificados) y visitas (propietarios o responsables gestores de edificios o instalaciones visitables) de la actividad principal del Txakolingune. Extender en Bakio el sentimiento de pertenencia del Txakolingune y de lo que muestra como algo propio.

– Posibilitar la participación de bakiotarras con cualificación específica o estudiantes del ramo (publicidad y edición de texto para la confección de cartelería, folletos y documentos informativos, diseño para la señalética e información directa expositiva, artes visuales para vídeos, sonidos y mensajes a emitir en el espacio interior de la muestra en el Txakolingune, …). Posibilidad de realizar prácticas estudiantiles en el mismo ámbito.

– Desarrollo efectivo y concreto de las “Prestaciones obligatorias del Servicio de Organización de actividades y atención al público del Centro de Interpretación del Txakoli” señaladas en el Convenio firmado, el 1 de julio de 2014, entre el Ayuntamiento de Bakio y BizkaiKOA.

– Utilizar eficientemente la superficie destinada al Museo en la primera planta del Txakolingune, incrementando su contenido y ocupación de acuerdo al espíritu de lo diseñado en el proyecto original, cuyos planos se adjuntan.

– Potenciar el núcleo urbano en el que se ubica el Txakolingune con una actividad constante, a lo largo de todo el año, aumentando también la proyección al exterior de Bakio como destino turístico.

1.4. POSIBLES LINEAS DE FORMALIZACION DE LA PROPUESTA

Para la correcta formalización y puesta en marcha efectiva de esta propuesta, señalamos a continuación algunas posibles líneas de actuación, que tendrán que ser complementadas con otras hasta lograr la plasmación real de lo propuesto:

1.4.1. Resulta urgente la resolución de la problemática de locales referida a Itxas-Alde dantza taldea, siendo, al mismo tiempo la única que se vincula, parcialmente, al destino y usos, ya fijados, de los locales del Txakolingune. La cesión propuesta, a su favor, de los locales vacantes situados en la planta baja, debe tener la suficiente estabilidad y permanencia que garantice el mejor aprovechamiento de los mismos, por lo que deberá tener el necesario respaldo jurídico y documental. Deberá concretarse el plazo y las condiciones de cesión, así como su formulación jurídica (modificación del Convenio firmado entre el Ayuntamiento de Bakio y Azpiegiturak, S.A.U. el 15 de marzo de 2014, adenda al mismo, decisión de la Comisión Mixta definida en el mismo, …) resolviendo el carácter de precariedad en que se otorga su uso, en este momento. al Ayuntamiento de Bakio. A fin de que se plasme la renovación del equipamiento de una forma ágil y tangible, esta cesión del uso de locales a favor de Itxas-Alde dantza taldea debería estar formalizada, al menos administrativamente, dentro del presente año 2015.

1.4.2. Por otra parte, la renovación del modelo museístico resulta más compleja, y necesita del acuerdo e implicación de más agentes: Ayuntamiento de Bakio, Azpiegiturak, S.A.U., BizkaiKOA, Escuela de Bakio, personas, empresas y otros agentes sociales de Bakio, Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco, Asociaciones o Agrupaciones de centros escolares, …) a quienes habría que presentar la propuesta y lograr su integración en la misma. Se deberán concretar y definir las funciones y compromisos de cada interviniente, así como la aportación económica correspondiente (en principio, a cargo de BizkaiKOA) y las características (económicas, en especie, publicitarias, …) de las compensaciones que haya lugar a favor de las empresas, personas o entidades que presten su intervención de forma no altruista. En cualquier caso, el acuerdo tendría que estar logrado para el 1 de julio de 2016, día en el que finaliza la vigencia del Convenio firmado entre el Ayuntamiento de Bakio y BizkaiKOA.

1.4.3. De forma muy puntual, y en relación con el inicio de un nuevo periodo de actividad renovada, cabría pensar en modificar la denominación actual “Txakolingune” del equipamiento, por su nula relación de “txakolin” con la semántica vasca, y la dificultad de pronunciación de dicha denominación, por la de “Txakoligune” que resuelve las dos dificultades señaladas. En este sentido, es de destacar que la denominación empleada, cada vez que los dos Convenios firmados por el Ayuntamiento de Bakio, Azpiegiturak, S.A.U. y BizkaiKOA se refieren a este complejo museístico, cultural y empresarial, es la de “Txakoligune”, ratificando lo comentado más arriba.
Bakio, 10 de septiembre de 2015

Clicka para comentar

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Lo más Popular

Udaletxeak hartutako erabakiengatik kezkatuta geudelako elkarrekin BakioBai deitzen den elkartea osatu genduen Bakioko herritarrak gara. BakioBai tokiko elkartea da, guztiz independientea, eta Bakioren onura hobesten du interes alderdikoi edo norbanakoen aurrean.

Gestio gardena, kontu argiak eta ageriko kontratuak dituen udaletxea nahi dugu, baliabide ekonomikoen kudeaketa egokia egiteko. Tokiko politika nahi dugu non udalerriko zerbitzuak udaletxeak kudeatzen dituen Bakioko jendearekin. Biztanleak entzuten, sortzen diren arazoak haintzat hartzen eta hauek konpontzen dituen udaletxea nahi dugu. .

Arriba